Если ты не можешь управиться со мной в мои худшие дни, ты ни черта не достоин меня в мои лучшие (с)
Инструкция по использованию переводчиков
1. Сначала дай контекст.
2. Дай контекст, дурик.
3. Нет, я не знаю вот так сразу, как переводится это слово. Дай контекст.
4. Нет, это не иероглифы. Это просто загогулины, которые производитель налепил на футболку, чтобы ее купил какой-нибудь лох вроде тебя.
5. Если я не понимаю эту фразу, значит, в оригинале ошибка.
6. Ты сначала скажи, чего тебе надо этой фразой добиться.
7. Если я работаю с языковой парой А-Б, значит, я перевожу с А на Б.
8. Это не значит, что я могу переводить в обратную сторону.
9. Это не значит, что я могу свободно писать и разговаривать на языке А.
10. Нет такой единицы измерения, как «один лист А4». Есть 1800 знаков. Запиши себе куда-нибудь.
читать дальше

@темы: найдено в интернете, г-гы-ы)))

Комментарии
03.01.2012 в 16:00

Сколько ни стоил бы первый шаг, следующий будет по полцены.
Обожаю!! :kiss:
03.01.2012 в 20:12

Танцуй! Впусти в себя огонь!
Супер! Очень жизненно..))
Сделаю перепост)
04.01.2012 в 14:17

Если ты не можешь управиться со мной в мои худшие дни, ты ни черта не достоин меня в мои лучшие (с)
Piece_of_Tiger, :shy: меня или текст?:)

рассудочный романтик, весьма и весьма)
04.01.2012 в 21:55

Сколько ни стоил бы первый шаг, следующий будет по полцены.
Anna Gemini, обоих ^^